25 December 2009

HASIL PENULISAN SEBAGAI SUATU PRODUK

Bunyinya agak janggal apabila diungkapkan hasil penulisan sebagai suatu produk. Produk biasanya dikaitkan dengan barangan kegunaan pengguna. Adakah salah jika dikatakan hasil penulisan juga dikategorikan sebagai barangan untuk pengguna? Hasil penulisan ini termasuklah rencana, komentar, kritikan, sajak, cerpen, novel, drama atau apa sahaja yang terbit dari minda penulis dan diterbitkan (media cetak atau elektronik).

Sewaktu belajar di UPM dahulu(1990-1994), ramai kawan seangkatan AR yang ambil bidang pertanian, biokimia, fizik, komputer, vaterina, makanan dan pelbagai lagi. Mereka berasa pelik apabila AR kata AR ambil kursus Bacelor Pendidikan (PBMP) iaitu pengajaran BM sebagai bahasa pertama. Kawan-kawan AR dahulu berlumba-lumba untuk mencipta produk (sebab boleh kaya jika produknya dibeli masyarakat antarabangsa). AR terfikir juga apa kata kita kategorikan bahan hasil penulisan juga sebagai suatu produk. Produk penulisan bukankah amat berguna kepada masyarakat? Hasil membaca produk bahan bacaan ini masyarakat boleh merehatkan minda, perkayakan kosa kata, mengetahui budaya sesuatu kaum, mengetahui dan mendalami sesuatu bidang yang ingin diceburi, dan pelbagai lagi mengikut tujuan membaca si pembaca. Bukankah hasrat kerajaan sekarang ini ingin memperkenalkan Malaysia di persada antarabangsa. Kak Ros kita juga beriya-iya ingin Malaysia dikenali masyarakat antarabangsa(benda baik apa salahnya disebut).

Sesungguhnya produk hasil penulisan ini akan dapat mendatangkan pendapatan lumayan kepada penulis. Semakin meluas pasaran produk penulis maka semakin banyaklah hasil keuntungan yang diperoleh. Bayangkanlah jikalau hasil penulisannya melepasi sempadan Malaysia apatah lagi sehingga dibaca oleh masyarakat dunia, pastilah lumayan pendapatan si penulis. Sebagai contohnya Sasterawan Negara ke-10 Datuk Dr Anwar Ridhwan, novelnya telah diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa utama dunia(Naratif Ogonshoto yang disiapkan di Jepun memenangi Hadiah Sastera Perdana Malaysia 2000/2001. Novel itu kemudiannya diterjemahkan ke dalam bahasa asing dengan judul "Bili i Nebili Ostrovov Ogonsoto). Soalnya bagaimanakah hendak dipastikan produk penulisan kita itu dapat menembusi pasaran antarabangsa? Bunyinya nampak hebat dan luar biasa tetapi yakinlah bahawa jika kita ingin memperoleh sesuatu yang luar biasa maka kita juga harus berfikiran luar biasa. Dalam penulisan akan datang jika diizinkan Allah S.W.T, AR ingin berkongsi idea bagaimana agaknya hendak menghasilkan produk penulisan yang luar biasa.

No comments: